{"id":1042,"date":"2016-04-07T01:21:20","date_gmt":"2016-04-07T01:21:20","guid":{"rendered":"http:\/\/www.theurbanrange.com\/blog\/?p=1042"},"modified":"2016-08-23T22:42:28","modified_gmt":"2016-08-23T22:42:28","slug":"unsung-labor-of-love-my-translation-of-key-cantos-of-nerudas-canto-general","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.theurbanrange.com\/blog\/2016\/04\/unsung-labor-of-love-my-translation-of-key-cantos-of-nerudas-canto-general\/","title":{"rendered":"Labor of Love: My Translation of Key Cantos of Neruda&#8217;s Canto General"},"content":{"rendered":"<p>In my post of Jan 20, 2015, I mentioned that I\u2019d spent the late spring, entire summer, and fall of 2014 translating a lot of Neruda. My translations of cantos from the Canto General&#8211;including the entire <em>Heights of Machu Picchu<\/em>&#8211;were contributed as input for a project in which I believed they would (and still believe they should) play a key role.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>In response to this installment, the leading editor at a press commented, \u201cYou&#8217;re a gifted, lyrical translator with a keen sensitivity to\u00a0Neruda&#8217;s inner workings. I&#8217;m very, very glad that you&#8217;re taking this project so much to heart.\u201d Though these are not at all my most recent revisions (they date back to 2014), I am happy to share just a couple of selected samples of that work here:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>CANTO GENERAL, first two cantos (Massimilla, summer 2014)<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>CANTO I: \u00a0<\/strong><strong>A LAMP OF EARTH<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>I:<\/strong><\/p>\n<p><strong>Amor America<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Before the wig and the waistcoat,<\/p>\n<p>there were rivers, arterial rivers:<\/p>\n<p>there were cordilleras in whose wrinkled wave<\/p>\n<p>the condor and the snow appeared immobile:<\/p>\n<p>there was the dampness and thickness, the thunder<\/p>\n<p>as yet unnamed, the planetary pampas.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Man was earth, vessel, eyelid<\/p>\n<p>of tremulous mud, a shape in clay,<\/p>\n<p>he was a Carib vase, Chibcha stone,<\/p>\n<p>imperial cup or aruacanian quartz.<\/p>\n<p>He was tender and bloody, but on the moist grip<\/p>\n<p>of his obsidian blade, the initials of the earth were<\/p>\n<p>written.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>No one could<\/p>\n<p>later recall them: the wind<\/p>\n<p>forgot them, the language of water<\/p>\n<p>was buried, the code words were lost<\/p>\n<p>or drowned in silence or blood.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Life itself was not lost, my pastoral brothers.<\/p>\n<p>But like a savage rose<\/p>\n<p>a crimson drop fell into the thicket<\/p>\n<p>and extinguished a lamp of earth.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>I am here to relate the history.<\/p>\n<p>From the peace of the bisons<\/p>\n<p>to the flailed sands<\/p>\n<p>at the earth\u2019s southern edge, in the spume<\/p>\n<p>of the accumulated Antarctic light,<\/p>\n<p>through the furrows in the precipice<\/p>\n<p>of shadowy Venezuelan serenity<\/p>\n<p>I looked for you, my father,<\/p>\n<p>young warrior of brass and darkness,<\/p>\n<p>or for you, nuptial verdure, unruly mane,<\/p>\n<p>maternal alligator, metallic dove.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>I, Incan of the loamy soil,<\/p>\n<p>touched the rock and said:<\/p>\n<p>Who expects me? I clasped<\/p>\n<p>a fistful of empty silicate dust.<\/p>\n<p>But I wandered among Zapotec flowers<\/p>\n<p>and the light stepping gently as a doe,<\/p>\n<p>and the green shade fell, sensitive as an eyelid.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>My land without a name, without <em>America<\/em>.<\/p>\n<p>Equinoctial stamen, purple spear,<\/p>\n<p>your scent rose up through me, from earthen roots<\/p>\n<p>to the cup from which I drank, to the slenderest<\/p>\n<p>word as yet unborn on my lips.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Vegetation<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>To unnumbered nameless lands<\/p>\n<p>wind dived down from other dominions,<\/p>\n<p>trailing celestial threads of rain;<\/p>\n<p>and the god of the impregnated altars<\/p>\n<p>restored the lives and the flowers.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>In the fecundity, time grew vast.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>The jacaranda uplifted its spume<\/p>\n<p>of transmarine splendors.<\/p>\n<p>The araucaria with its bristling lances<\/p>\n<p>was pure magnitude against the snow,<\/p>\n<p>the primordial mahogany tree<\/p>\n<p>distilled blood from its crowning cup,<\/p>\n<p>and to the south of the larch pines,<\/p>\n<p>the thunder tree, the red tree,<\/p>\n<p>the spiny tree, the mother tree,<\/p>\n<p>the vermillion celba, the gum tree,<\/p>\n<p>were earthly volume and sound,<\/p>\n<p>were terrestrial entities.<\/p>\n<p>A new aroma was propagated,<\/p>\n<p>passing through the earth\u2019s<\/p>\n<p>interstices, converting its breath<\/p>\n<p>to smoke and fragrance:<\/p>\n<p>wild tobacco lifted<\/p>\n<p>its rosebush of imaginary air.<\/p>\n<p>Like a spear tipped<\/p>\n<p>with fire, corn appeared, and its stature<\/p>\n<p>was threshed and grew anew,<\/p>\n<p>disseminating its flour; the dead<\/p>\n<p>were held beneath its roots,<\/p>\n<p>and then, from its cradle, it witnessed<\/p>\n<p>the emergence of the vegetal gods.<\/p>\n<p>Wrinkle and extension, the seed<\/p>\n<p>of the wind was dispersed<\/p>\n<p>over the feathers of the cordillera,<\/p>\n<p>dense radiance of germinal stalks,<\/p>\n<p>sightless dawn suckled<\/p>\n<p>by the earthly unguents<\/p>\n<p>of relentless rain-drenched latitudes,<\/p>\n<p>of enshrouded fountainous nights,<\/p>\n<p>of whispering cisterns of morning.<\/p>\n<p>And even so, over the llano plains,<\/p>\n<p>like planetary plates,<\/p>\n<p>beneath a fresh pueblo of stars,<\/p>\n<p>the ombu tree, lord of the grasslands, detained<\/p>\n<p>the susurrous flight of the open air<\/p>\n<p>and mounted the pampa, subduing it<\/p>\n<p>with its bridle of reins and roots.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Arboreal America,<\/p>\n<p>savage bush between the oceans,<\/p>\n<p>from pole to pole you balanced<\/p>\n<p>your verdant treasure, your lushness.<\/p>\n<p>Night germinated<\/p>\n<p>in cities of sacred seedpods,<\/p>\n<p>in sonorous timbers,<\/p>\n<p>extensive leafage that covered<\/p>\n<p>the germinal stone, the early births.<\/p>\n<p>Green uterus, seminal American<\/p>\n<p>savannah, overladen bodega,<\/p>\n<p>a branch was born, like an island,<\/p>\n<p>a leaf took the shape of the sword,<\/p>\n<p>a flower was lightning storm and tentacled medusa,<\/p>\n<p>a cluster rounded off its outline,<\/p>\n<p>a root dropped into the tenebrous depth.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>II:<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Some Beasts<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>It was the twilight of the iguana.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>From its iridescent crest<\/p>\n<p>its tongue like a dart<\/p>\n<p>plunged into the vegetation;<\/p>\n<p>the monastic anteater treaded<\/p>\n<p>through the jungle on melodious feet.<\/p>\n<p>The guanaco, thin as oxygen<\/p>\n<p>in the wide brown heights,<\/p>\n<p>went walking in his golden boots,<\/p>\n<p>while the llama widened its innocent<\/p>\n<p>eyes on the delicacy<\/p>\n<p>of the dew-pebbled world.<\/p>\n<p>The monkeys were braiding<\/p>\n<p>an unendingly erotic thread<\/p>\n<p>along the high banks of the dawn,<\/p>\n<p>pulling down walls of pollen<\/p>\n<p>and startling the violet flight<\/p>\n<p>of the butterflies of Muzo.<\/p>\n<p>It was the night of the alligators,<\/p>\n<p>the pure and swarming night<\/p>\n<p>of snouts jutting out of the slime,<\/p>\n<p>and from the somnolent swamps,<\/p>\n<p>an opaque clamor of scale armor<\/p>\n<p>returning to its terrestrial origin.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>The jaguar touches the leaves<\/p>\n<p>with its phosphorescent absence;<\/p>\n<p>the puma running in the branches<\/p>\n<p>like a predatory fire, while burning<\/p>\n<p>in him are the alcoholic<\/p>\n<p>eyes of the jungle.<\/p>\n<p>Badgers scratch the feet<\/p>\n<p>of the river, sniff out the nest<\/p>\n<p>whose palpitating delight<\/p>\n<p>they\u2019ll attack with scarlet teeth.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>And in the depths of the great water,<\/p>\n<p>like the encircling ring of the earth,<\/p>\n<p>lies the gigantic anaconda<\/p>\n<p>covered with ceremonial clay-paint,<\/p>\n<p>devouring and religious.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>III:<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>The Birds Arrive<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>Throughout our land, all was flight.<\/p>\n<p>Like drops of blood and feathers,<\/p>\n<p>the cardinals incarnadined<\/p>\n<p>the Anahuacan aurora.<\/p>\n<p>The toucan was an adorable<\/p>\n<p>box of multicolored fruit,<\/p>\n<p>the hummingbird conserved<\/p>\n<p>the original sparks of thunderbolts,<\/p>\n<p>and in the immobile air,<\/p>\n<p>its miniscule bonfires burned.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>The illustrious parrots filled<\/p>\n<p>the profundity of the foliage<\/p>\n<p>like ingots of green gold<\/p>\n<p>freshly extracted from the muck<\/p>\n<p>of submerged marshlands,<\/p>\n<p>and from the orbits of their eyes<\/p>\n<p>yellow ringlets looked out,<\/p>\n<p>ancient as minerals.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>All the eagles of the atmosphere<\/p>\n<p>nurtured their bloodthirsty infants<\/p>\n<p>in the uninhabited azure,<\/p>\n<p>and soaring over the world<\/p>\n<p>on carnivorous plumes,<\/p>\n<p>the condor\u2014royal assassin,<\/p>\n<p>solitary friar of the sky,<\/p>\n<p>black talisman of the snow,<\/p>\n<p>hunting hurricane of falconry.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Out of the fragrant clay,<\/p>\n<p>the ingenious teacher-bird<\/p>\n<p>built small sonorous theaters<\/p>\n<p>where it burst out singing.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>The nightjars kept<\/p>\n<p>lavishing their watery cries<\/p>\n<p>on the banks of the cenotes.<\/p>\n<p>The aruacan doves built<\/p>\n<p>rustic nests of brambles<\/p>\n<p>where they left their regal gifts<\/p>\n<p>of iridescent eggs.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>The southern starling, redolent,<\/p>\n<p>gentle autumn carpenter,<\/p>\n<p>displayed its breast spangled<\/p>\n<p>with a scarlet constellation,<\/p>\n<p>and the Antarctic sparrow lifted<\/p>\n<p>the flute it had just fetched<\/p>\n<p>from the aqueous eternity.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>What\u2019s more, wet as a water lily,<\/p>\n<p>the flamingo opened the roseate doors<\/p>\n<p>of its stained-glass cathedral<\/p>\n<p>and floated off like the dawn<\/p>\n<p>far from the stifling rainforest<\/p>\n<p>where the quetzal dangles its precious<\/p>\n<p>gems and, the moment<\/p>\n<p>it awakes, stirs, slides, flashes<\/p>\n<p>and lets its virgin embers fly.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>A maritime mountain moves<\/p>\n<p>toward the islands, a moon<\/p>\n<p>of birds flocking south<\/p>\n<p>over the seething islets<\/p>\n<p>of Peru.<\/p>\n<p>It\u2019s a living river of shadows,<\/p>\n<p>a comet of innumerable<\/p>\n<p>little hearts<\/p>\n<p>which eclipse the solar world<\/p>\n<p>like a star with its thick tail<\/p>\n<p>glittering toward the archipelago.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>And at the far edge of the irate<\/p>\n<p>ocean, in the marine rain,<\/p>\n<p>wings of the albatross surge up<\/p>\n<p>like two pillars of salt<\/p>\n<p>establishing the silence<\/p>\n<p>between the torrential waterspouts<\/p>\n<p>with their spacious hierarchy\u2014<\/p>\n<p>the Order of the Solitaires [solitaries].<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>IV:<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>The Rivers Approach<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Lover of the rivers, lover attacked<\/p>\n<p>by turquoise water and transparent drops\u2014<\/p>\n<p>it\u2019s like a tree of veins, your specter<\/p>\n<p>of a somber goddess who bites apples,<\/p>\n<p>only then to wake up naked;<\/p>\n<p>you were tattooed by the rivers,<\/p>\n<p>and in the soaked heights your head<\/p>\n<p>filled the world with fresh drops of dew.<\/p>\n<p>You shook the water in your belt.<\/p>\n<p>You were shaped of springs<\/p>\n<p>and lakes glittered in your brow.<\/p>\n<p>From your maternal thickness you gathered<\/p>\n<p>the liquid like vital tears,<\/p>\n<p>and you scratched the riverbeds of sand<\/p>\n<p>all across the planetary night,<\/p>\n<p>traversing rough and dilated rocks<\/p>\n<p>on the path, breaking apart<\/p>\n<p>the entire geology of salt,<\/p>\n<p>cutting down forests of compact walls,<\/p>\n<p>parting the muscles of quartz.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Orinoco<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Orinoco, let me be on your shores<\/p>\n<p>that hourless hour<\/p>\n<p>let me go naked, as then,<\/p>\n<p>and enter your baptismal darkness.<\/p>\n<p>Orinoco of scarlet water,<\/p>\n<p>let me plunge my hands so they may return<\/p>\n<p>to your maternity, to your course,<\/p>\n<p>river of races, homeland of roots,<\/p>\n<p>your broad burbling sound, your savage lamina<\/p>\n<p>comes from where I come, from the poor<\/p>\n<p>and haughty solitude, from a secret<\/p>\n<p>like a stream of blood, from a silent<\/p>\n<p>mother of clay.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Amazon<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Amazon,<\/p>\n<p>capital of aquatic syllables,<\/p>\n<p>patriarchal progenitor, you\u2019re<\/p>\n<p>the secret eternity<\/p>\n<p>of fecundation;<\/p>\n<p>like birds, rivers rush to you, covered<\/p>\n<p>by conflagration-colored pistils,<\/p>\n<p>the great felled trunks fill you with pueblos of perfume,<\/p>\n<p>the moon can neither watch nor measure you.<\/p>\n<p>You\u2019re charged with green sperm<\/p>\n<p>like a nuptial tree, you\u2019re silvered<\/p>\n<p>in savage springtime;<\/p>\n<p>you\u2019re reddened by timbers,<\/p>\n<p>blue between the moons of the stones,<\/p>\n<p>wrapped in ferruginous vapor,<\/p>\n<p>slow as the passage of a planet.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Tequendama<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Tequendama, do you remember<\/p>\n<p>your lone passage, unwitnessed<\/p>\n<p>along the heights, your thread<\/p>\n<p>of solitudes, slender willfulness,<\/p>\n<p>celestial line, arrow of platinum;<\/p>\n<p>do you remember, step by step,<\/p>\n<p>opening walls of gold<\/p>\n<p>to the point of tumbling from the sky into<\/p>\n<p>the terrifying theater of empty stone?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>CANTO II: THE HEIGHTS OF MACHU PICCHU<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>I<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>From air into air, like an open net,<\/p>\n<p>I breezed between the streets and the atmosphere, appearing and waving good-bye,<\/p>\n<p>in the arrival of autumn, with its coinage flickering<\/p>\n<p>through the leaves, and between the spring and the tasseled grain\u2014<\/p>\n<p>that which the greatest love, as within a falling glove,<\/p>\n<p>hands on to us like a large moon.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>(Days of living radiance in bodies exposed<\/p>\n<p>to the elements: steel converted<\/p>\n<p>to the silence of acid:<\/p>\n<p>nights unraveled to the final thread of flour:<\/p>\n<p>yarns of pollen reaped from the nuptial native land.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Someone waiting for me among the violins<\/p>\n<p>discovered a world like a buried tower<\/p>\n<p>sinking its spiral deeper than all<\/p>\n<p>the rough sulfur-colored leaves:<\/p>\n<p>still deeper, into the gold geology,<\/p>\n<p>like a sword enveloped in meteors,<\/p>\n<p>I plunged my tender and turbulent hand<\/p>\n<p>down to the most genital terrestrial territory.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Head first, I entered the deepest waves<\/p>\n<p>plummeted like a droplet through the sulfuric peace,<\/p>\n<p>and, like a blind man, returned to the jasmine<\/p>\n<p>of the spent human spring.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>II<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>From flower to flower, the high seed is passed on,<\/p>\n<p>and the rock retains its own flower scattered<\/p>\n<p>in its crushed frock of sand and diamond dust;<\/p>\n<p>but man crumples the petal of light that he gathers<\/p>\n<p>from relentless deep-sea springs<\/p>\n<p>and drills the pulsing metal in his hands.<\/p>\n<p>And soon, over the sunken card table, between<\/p>\n<p>the clothes and smoke, like a shuffled number, the soul is left:<\/p>\n<p>quartz and wakefulness, tears in the ocean<\/p>\n<p>like pools of cold: but still<\/p>\n<p>he tortures and kills it on paper, with hate,<\/p>\n<p>sweeps it under the habitual rug, shreds it<\/p>\n<p>in the hostile garments of wire.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>No: through the corridors, air, sea, or out on the roads,<\/p>\n<p>who stands guard over his blood, knifeless<\/p>\n<p>(like incarnadine poppies)? Anger has exhausted<\/p>\n<p>the dreary trade of the dealer in souls,<\/p>\n<p>while, high in the plum tree, the dew<\/p>\n<p>has for a thousand years been leaving its translucent message<\/p>\n<p>on the same branch that waits for it, oh heart,<\/p>\n<p>oh crushed brow among the cavities of autumn!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>How many times, in the wintry streets of a city or on<\/p>\n<p>a crepuscular bus or boat, or in the denser solitude<\/p>\n<p>of a night of festivities beneath the sound<\/p>\n<p>of shadows and bells, in the very den of human pleasure<\/p>\n<p>I wanted to stop and search for the eternal unfathomable vein<\/p>\n<p>that I\u2019d once touched in the stone or the lightning unleashed by a kiss.<\/p>\n<p>(Something in the grain like a yellow history<\/p>\n<p>of little swelling chests repeating an account<\/p>\n<p>of unending tenderness in the germinal layers,<\/p>\n<p>and that, always the same way, is shucked to ivory,<\/p>\n<p>a diaphanous ghost of home in the water, ringing<\/p>\n<p>from the lone snowcaps down to the blood-shaded waves.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>I could grasp nothing but a bunch of faces or masks<\/p>\n<p>tossed down like rings of hollow gold,<\/p>\n<p>like scattered clothing, daughters of a furious fall<\/p>\n<p>that shook the wretched tree of intimidated races.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>I had nowhere to rest my hand,<\/p>\n<p>no place that (running like the fluid of an impounded fountain,<\/p>\n<p>or sharp as a nugget of anthracite or glass)<\/p>\n<p>would have restored the heat or cold of my outstretched palm.<\/p>\n<p>What was man? In what part of his conversation started<\/p>\n<p>among shops and whistles\u2014in which of his metallic vibrations<\/p>\n<p>lived the indestructible, the imperishable life?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>III<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Like corn, the mortal being was husked in the bottomless<\/p>\n<p>granary of forgotten deeds, miserable events,<\/p>\n<p>from one o\u2019clock to seven, to eight,<\/p>\n<p>and not one but many deaths came to each:<\/p>\n<p>every day a small death\u2014dust, worm, lamp<\/p>\n<p>snuffed in the outskirts of mud\u2014a small thick-winged death<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>entered into each man like a short lance,<\/p>\n<p>and man was driven by bread and by the knife,<\/p>\n<p>the cattle driver: son of the seaports, or dark captain of the plow,<\/p>\n<p>or rodent of overrun streets:<\/p>\n<p>all weakened waiting for their death, their brief daily death:<\/p>\n<p>and the fateful affliction of each day was<\/p>\n<p>like a black cup from which, trembling, they drank.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>IV<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Mighty death beckoned me many times:<\/p>\n<p>it was like invisible brine in the waves,<\/p>\n<p>and what its invisible savor disseminated<\/p>\n<p>was like half-sinking, half-rising heights<\/p>\n<p>or vast constructions of snowdrift and wind.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>I came to the iron edge, to the narrows<\/p>\n<p>of air, to the burial shroud of farmland and stone,<\/p>\n<p>to the star-scattered void of the final steps\u2014<\/p>\n<p>and the wild vertigo of the spiral highway:<\/p>\n<p>but, oh death, vast sea, you don\u2019t come wave after wave<\/p>\n<p>but like a gallop of nocturnal clarity<\/p>\n<p>or like the final tally of night.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>You never came to rummage in your pocket; it wasn\u2019t<\/p>\n<p>possible for you to visit without your red robe,<\/p>\n<p>without your dawning carpet of clinging silence:<\/p>\n<p>without your lofty, buried heritage of tears.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Not in every soul could I love a tree<\/p>\n<p>with its own little autumn on its shoulders (a death of a thousand leaves),<\/p>\n<p>all the fraudulent deaths and the resurrections<\/p>\n<p>out of nowhere\u2014not the earth, not the abyss.<\/p>\n<p>I tried to swim out into the widest lives,<\/p>\n<p>the most wide-open river-mouths,<\/p>\n<p>and when man went denying me bit by bit,<\/p>\n<p>blocking the pass and the door so I\u2019d never touch<\/p>\n<p>its wounded nonbeing with my gushing hands,<\/p>\n<p>then I went by street after street, river after river,<\/p>\n<p>city after city, and bed after bed,<\/p>\n<p>and pressed ahead through the desert in my salt mask,<\/p>\n<p>and there, in the last humiliated hovels\u2014lampless, fireless,<\/p>\n<p>with no bread, no stone, no silence, alone\u2014<\/p>\n<p>I rolled on, dying the death that was my own.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>V<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>It wasn\u2019t you, grave death, bird of ferrous feathers<\/p>\n<p>that the impoverished heir of these hovels<\/p>\n<p>was carrying between urgent meals, under his loose skin:<\/p>\n<p>it was rather a poor petal with its severed stem:<\/p>\n<p>a scintilla of the chest that never entered into battle<\/p>\n<p>or the sour dewdrop that never trickled down the brow.<\/p>\n<p>It was what could not resurrect itself, a morsel<\/p>\n<p>of the small death with neither respite nor territory,<\/p>\n<p>a bone, a bell perishing from within.<\/p>\n<p>I raised bandages soaked in iodine, plunged my hands<\/p>\n<p>into the poor pool of sorrows that were bringing death to an end,<\/p>\n<p>and I found nothing in the wound but a cold blast<\/p>\n<p>that penetrated the vague interstices of the spirit.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>VI<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Then, on the ladder of the earth, I clambered<\/p>\n<p>through the atrocious thicket of forsaken forests<\/p>\n<p>up to you, Machu Picchu.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Lofty city of stone stairways,<\/p>\n<p>finally a dwelling where the terrestrial<\/p>\n<p>did not hide in her night clothes.<\/p>\n<p>In you, as in two parallel lineages,<\/p>\n<p>the cradle of lightning and that of man<\/p>\n<p>rocked together in the bristling wind.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Mother of stone, spindrift of the condors.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>High reef of the human aurora.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Trowel abandoned in primordial sand.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>This was the dwelling, this is the place:<\/p>\n<p>Here the large grains of maize swelled<\/p>\n<p>and fell again like roseate hail.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Here the golden thread spun off the vicuna<\/p>\n<p>to clothe the loved ones, the barrows, the mothers,<\/p>\n<p>the king, the prayers, the warriors.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Here the feet of man found rest by night<\/p>\n<p>beside the feet of the eagle, in the high<\/p>\n<p>meat-strewn aeries, and at dawn<\/p>\n<p>they trod thunder-footed through the rarefied fog,<\/p>\n<p>and touched the soils and the stones<\/p>\n<p>until they recognized them in the night or in death.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>I gaze at the rags and the hands,<\/p>\n<p>the trickle of water in the sonorous hollow<\/p>\n<p>the wall softened by the touch of a face<\/p>\n<p>that with my eyes gazed at the earthly lanterns<\/p>\n<p>planks: because everything\u2014clothing, skin, pots,<\/p>\n<p>words, wine, loaves\u2014<\/p>\n<p>was gone, fallen to earth.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>And the air entered with its orange-blossom fingers<\/p>\n<p>over all the sleeping dead:<\/p>\n<p>a thousand years of air\u2014months, weeks of air,<\/p>\n<p>of azure wind, of iron cordillera,<\/p>\n<p>that were like soft hurricanes of footfalls<\/p>\n<p>polishing this solitary precinct of the rock.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>VII<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Oh you dead of the lone abysm, shadows of one chasm,<\/p>\n<p>of such depth, as if rising to the measure<\/p>\n<p>of your magnitude\u2014<\/p>\n<p>the true, the most consuming<\/p>\n<p>death; and from the quarried rocks,<\/p>\n<p>from the scarlet turrets,<\/p>\n<p>from the staggered stairways of the aqueducts,<\/p>\n<p>you tumbled down as in the autumn<\/p>\n<p>of a single death.<\/p>\n<p>Today the hollow air no longer cries,<\/p>\n<p>no longer acquainted with your feet of clay;<\/p>\n<p>the pitchers that filtered the firmament<\/p>\n<p>when the blades of a sunburst spilled forth<\/p>\n<p>are already forgotten;<\/p>\n<p>and the mighty tree was swallowed<\/p>\n<p>by fog, struck down by gusts.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Suddenly, from the highest summits, the hand<\/p>\n<p>that it held up toppled<\/p>\n<p>to the end of time.<\/p>\n<p>You are gone now, spidery fingers, delicate<\/p>\n<p>filaments, interwoven mesh:<\/p>\n<p>All that you were has dropped away: customs, unraveled<\/p>\n<p>syllables, masks of resplendent light.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>But there was a permanence of stone and word:<\/p>\n<p>The city like a cup was uplifted in the hands<\/p>\n<p>of all\u2014the quick, the dead, the silenced\u2014sustained<\/p>\n<p>by so much death, a wall; out of so much life, a hard blow<\/p>\n<p>of stone petals: the sempiternal rose, the traveler\u2019s abode,<\/p>\n<p>this Andean breakwater of glacial colonies.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>When the clay-colored hand<\/p>\n<p>turned to clay, when the diminutive eyelids closed,<\/p>\n<p>crammed with coarse walls, crowded with castles,<\/p>\n<p>and when the whole of man lay ensnared in his small hole,<\/p>\n<p>exactitude remained there, waving like a flag:<\/p>\n<p>the high site of the human dawn:<\/p>\n<p>the loftiest vessel ever to contain the silence:<\/p>\n<p>a life of stone after so many lives.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>VIII<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Climb up with me, American love.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Kiss the secret stones with me.<\/p>\n<p>The torrential silver of Urubamba<\/p>\n<p>sends pollen flying to its yellow cup.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Emptiness flies from the creeping vine,<\/p>\n<p>the petrified plant, the hardened garland<\/p>\n<p>over the silence of the mountain coffin.<\/p>\n<p>Come, miniscule life, between the wings<\/p>\n<p>of the earth, while\u2014cold and crystalline in the pounded air,<\/p>\n<p>extracting battered emeralds\u2014<\/p>\n<p>oh wild water, you gush down from the snow.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Love, love, until the sudden night,<\/p>\n<p>from the reverberant Andean flint<\/p>\n<p>down to the red knees of the dawn,<\/p>\n<p>contemplates the blind child of the snow.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Oh, Wilkamayu of resonant threads,<\/p>\n<p>when you whip your linear thunder<\/p>\n<p>into white foam, like wounded snow,<\/p>\n<p>when your precipitous storm-winds<\/p>\n<p>sing and flagellate, waking up the sky,<\/p>\n<p>what language do you bring to the ear<\/p>\n<p>hardly uprooted from your Andean froth?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Who seized the lightning from the cold<\/p>\n<p>and left it chained in the heights<\/p>\n<p>divided into glacial tears,<\/p>\n<p>shaken into choppy rapids<\/p>\n<p>striking its embattled stamens,<\/p>\n<p>carried on its warrior bed,<\/p>\n<p>bounded to its rock-tumbled finality?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>What do your injured flashes say?<\/p>\n<p>Your secret rebel lightning:<\/p>\n<p>did it once travel thronged with words?<\/p>\n<p>Who keeps smashing gelid syllables,<\/p>\n<p>black languages, gold banners,<\/p>\n<p>fathomless mouths, muffled cries,<\/p>\n<p>in your tenuous arterial waters?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Who goes reaping floral eyelids<\/p>\n<p>that arise from the earth to gaze?<\/p>\n<p>Who hurls down the dead clusters<\/p>\n<p>that dropped into your cascading hands<\/p>\n<p>to thresh their threshed night<\/p>\n<p>into geologic coal?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Who flings down the linking branch?<\/p>\n<p>Who again entombs the last goodbyes?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Love, love: don\u2019t touch the border,<\/p>\n<p>don\u2019t worship the sunken head:<\/p>\n<p>let time fulfill its high stature<\/p>\n<p>in its salon of broken fountains,<\/p>\n<p>and, between quick water and the great walls,<\/p>\n<p>gather the air from the narrow pass,<\/p>\n<p>the parallel plates of the wind,<\/p>\n<p>the blind channel of the cordilleras,<\/p>\n<p>the crude greeting of the dew,<\/p>\n<p>and climb, flower after flower, through the thicket,<\/p>\n<p>treading on the serpent hurled from the cliff.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>In this precipitous region of crag and forest,<\/p>\n<p>green stardust, clear jungle,<\/p>\n<p>the Mantur valley explodes like a living lake<\/p>\n<p>or like a fresh level of silence.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Come to my very own being, to my dawn,<\/p>\n<p>up to the crowning solitudes.<\/p>\n<p>The dead dominion still lives.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>And across the Sundial, like a black ship,<\/p>\n<p>the predatory shadow of the condor crosses.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>IX<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Astral eagle, vineyard in the mist.<\/p>\n<p>Forsaken bastion, sightless scimitar.<\/p>\n<p>Star-strung cincture, ceremonial bread.<\/p>\n<p>Torrential stairway, immeasurable eyelid.<\/p>\n<p>Triangular tunic, pollen of stone.<\/p>\n<p>Granite lamp, bread of stone.<\/p>\n<p>Mineral serpent, rose of stone.<\/p>\n<p>Sepulchered ship, ocean-source of stone.<\/p>\n<p>Lunar horse, light of stone.<\/p>\n<p>Equinoctial quadrant, vapor of stone.<\/p>\n<p>Ultimate geometry, book of stone,<\/p>\n<p>Iceberg carved by the squalls,<\/p>\n<p>Coral of sunken time.<\/p>\n<p>Rampart smoothed by fingers.<\/p>\n<p>Ceiling struck by feathers.<\/p>\n<p>Mirrory branches, thunderous foundations.<\/p>\n<p>Thrones overturned by creepers.<\/p>\n<p>Dominion of the ravenous claw.<\/p>\n<p>Hurricane held high on the slopes.<\/p>\n<p>Immobile waterfall of turquoise.<\/p>\n<p>Patriarchic campanile of the slumbering<\/p>\n<p>Hitching-ring of the horse-broken snows.<\/p>\n<p>Iron rust draped on statues.<\/p>\n<p>Inaccessible sealed-off storm.<\/p>\n<p>Cougar paws, blood-splattered rock.<\/p>\n<p>Tower of shadow, quarreling snowflakes.<\/p>\n<p>Night held up on roots and knuckles.<\/p>\n<p>Window in the fog, indurate pigeon.<\/p>\n<p>Nocturnal plant, thunderclap statue.<\/p>\n<p>Essential cordillera, roof of the sea.<\/p>\n<p>Architecture of lost sky-scavengers.<\/p>\n<p>Heaven-cord, celestial bee.<\/p>\n<p>Sanguinary stratum, constructed comet.<\/p>\n<p>Mineral bubble, moon of bulging quartz.<\/p>\n<p>Andean serpent, amaranthine forehead.<\/p>\n<p>Cupola of quietude, purest homeland.<\/p>\n<p>Sea-bride, tree of cathedrals.<\/p>\n<p>Branch of salt, black-winged cherry tree.<\/p>\n<p>Snow-capped teeth, thunder-crack of cold.<\/p>\n<p>Crater-scored orb, menace of rock.<\/p>\n<p>Crest of frigidity, activity of the air.<\/p>\n<p>Volcano of hands, smoke-black cataract.<\/p>\n<p>Wave of silver, needle-pointer of the hour.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>X<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Stone upon stone, and man, where was he?<\/p>\n<p>Air upon air, and man, where was he?<\/p>\n<p>Time after time, and man, where was he?<\/p>\n<p>Were you also the little broken fragment<\/p>\n<p>of unfinished man, of the empty eagle<\/p>\n<p>that above the streets of today, over the old tracks,<\/p>\n<p>through the leaves of the moribund autumn,<\/p>\n<p>goes on crushing the soul until it reaches the tomb?<\/p>\n<p>Poor hand, poor foot, poor life\u2026<\/p>\n<p>In you, did the days of unthreaded light<\/p>\n<p>like the rain<\/p>\n<p>on fiesta banners,<\/p>\n<p>drop their dark food petal by petal<\/p>\n<p>into an empty mouth?<\/p>\n<p>Hunger, coral of man,<\/p>\n<p>hunger, hidden plant, root of the woodcutters,<\/p>\n<p>hunger, did the edge of your reef climb<\/p>\n<p>up to these high plundered towers?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>I interrogate you, salt of the pathways:<\/p>\n<p>show me the spade; allow me, architecture,<\/p>\n<p>to poke the stone stamens with a little stick,<\/p>\n<p>climbing all the airborne stairways up to the void,<\/p>\n<p>scraping away at the heart until I touch man.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Macchu Picchu, did you set<\/p>\n<p>stone upon stone on a base of rags?<\/p>\n<p>Coal upon coal, and at the bottom, a tear?<\/p>\n<p>Fire in the gold, and in that gold, the trembling red<\/p>\n<p>gout of blood?<\/p>\n<p>Give me back the slave that you buried!<\/p>\n<p>Shake the stale bread of the wretched poor<\/p>\n<p>from the earth; show me the clothes<\/p>\n<p>of the servant, and his window.<\/p>\n<p>Tell me how he slept when he was alive.<\/p>\n<p>Tell me if his dream was hoarse-sounding,<\/p>\n<p>half-open, like a black cavity<\/p>\n<p>dug out of fatigue into the wall.<\/p>\n<p>The wall, the wall! If each floor of stone<\/p>\n<p>bore down on his sleep, and if he fell<\/p>\n<p>beneath them, as if under a moon, with his dream!<\/p>\n<p>Ancient America, drowned newlywed,<\/p>\n<p>your fingers also,<\/p>\n<p>upon leaving the jungle for the high void of the gods,<\/p>\n<p>under the nuptial banners of light and decorum,<\/p>\n<p>mixing with the thunder of drums and lances,<\/p>\n<p>also, also your fingers,<\/p>\n<p>those of the abstract rose and the rimrock of cold, those<\/p>\n<p>that the blooded chest of the new grain transferred<\/p>\n<p>to the fabric of radiant matter, up to the hard hollows,<\/p>\n<p>also, also, buried America, you held in that bottomless depth,<\/p>\n<p>in your bitter gut, like hunger itself, an eagle?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>XI<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Through the delirious splendor,<\/p>\n<p>through the night of stone, let me sink my hand<\/p>\n<p>and within me let the ancient heart of the forgotten one<\/p>\n<p>beat like a bird that has been imprisoned for a thousand years!<\/p>\n<p>Today let me forget this joy, which is wider than the ocean,<\/p>\n<p>because man is wider than the ocean, than its islands,<\/p>\n<p>and you have to fall into him as into a well to rise from the bottom<\/p>\n<p>holding a branch of secret water and submerged truths.<\/p>\n<p>Let me forget, wide rock, powerful proportion,<\/p>\n<p>transcendent measure, the cornerstones of the hive,<\/p>\n<p>and from the square, today let me slide<\/p>\n<p>my hand along the hypotenuse of rough blood and sackcloth.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>When, like a red-tinged horseshoe, the fury-driven condor<\/p>\n<p>batters my temples in the region of his flight,<\/p>\n<p>and the hurricane of carnivorous plumage sweeps the shady dust<\/p>\n<p>from the little slanting stairways, I don\u2019t see the soaring beast,<\/p>\n<p>don\u2019t see the blind scythe of his claws,<\/p>\n<p>I see the ancient being, the servant, the sleeper<\/p>\n<p>of the fields; I see a body, a thousand bodies, a man, a thousand women,<\/p>\n<p>under the black storm-bird, blackened by rain and night,<\/p>\n<p>and the heavy stone of the statue:<\/p>\n<p>Juan Stonecutter, son of Wiracocha,<\/p>\n<p>Juan Coldeater, son of the green star,<\/p>\n<p>Juan Barefoot, grandson of the turquoise,<\/p>\n<p>rising to be born with me, my brother.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>XII<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Rise up to be born with me, my brother.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Give me your hand out of the most profound<\/p>\n<p>reaches of your wide-sown sorrow.<\/p>\n<p>You will not return from the rocky bottom.<\/p>\n<p>You will not return from subterranean time,<\/p>\n<p>You will not return with your hardened voice.<\/p>\n<p>You will not return with your deep-drilled eyes.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Look at me from the depths of the earth,<\/p>\n<p>farm laborer, weaver, silent shepherd:<\/p>\n<p>keeper of the tutelary guanacos:<\/p>\n<p>mason of the faithless scaffold:<\/p>\n<p>water-carrier of Andean tears:<\/p>\n<p>lapidary of crushed [well-worn] fingers:<\/p>\n<p>farmer trembling over the seed:<\/p>\n<p>potter fallen into your own clay:<\/p>\n<p>bring your ancient buried sorrows<\/p>\n<p>to the cup of this new life.<\/p>\n<p>Show me your blood and your furrow;<\/p>\n<p>tell me: here I was whipped<\/p>\n<p>because the gem didn\u2019t sparkle or the earth<\/p>\n<p>didn\u2019t yield the stone or the grain on time:<\/p>\n<p>point out to me the rock on which you fell<\/p>\n<p>and the wood on which they crucified you;<\/p>\n<p>spark up the old flints for me,<\/p>\n<p>the old lamps, the whip-lashes stuck<\/p>\n<p>to your wounds across the centuries<\/p>\n<p>and the axes with their glitter of brilliant blood.<\/p>\n<p>I come to speak for your dead mouth.<\/p>\n<p>Across the earth [all through the earth], unite<\/p>\n<p>all the silent dispelled [wasted] lips<\/p>\n<p>and from the depths, speak to me this whole night long<\/p>\n<p>as if I were anchored here with you.<\/p>\n<p>Tell me everything, chain by chain,<\/p>\n<p>link by link, and step by step;<\/p>\n<p>sharpen the knives you kept below;<\/p>\n<p>thrust them in my chest and in my hand,<\/p>\n<p>like a river of flashing yellow rapids,<\/p>\n<p>like a river of buried tigers [jaguars? panthers?],<\/p>\n<p>and let me weep: hours, days, years,<\/p>\n<p>blind ages, stellar centuries.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Grant me silence, water, hope.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Grant me struggle, iron, volcanoes.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Cling to me, bodies, like magnets.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Hasten to my veins and to my mouth.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Speak through my words and my blood.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In my post of Jan 20, 2015, I mentioned that I\u2019d spent the late spring, entire summer, and fall of 2014 translating a lot of Neruda. My translations of cantos from the Canto General&#8211;including the entire Heights of Machu Picchu&#8211;were contributed as input for a project in which I believed they would (and still believe [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-1042","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.theurbanrange.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1042","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.theurbanrange.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.theurbanrange.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.theurbanrange.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.theurbanrange.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1042"}],"version-history":[{"count":9,"href":"http:\/\/www.theurbanrange.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1042\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1063,"href":"http:\/\/www.theurbanrange.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1042\/revisions\/1063"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.theurbanrange.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1042"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.theurbanrange.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1042"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.theurbanrange.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1042"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}